Taking License: The Translator-cum-Censor
DOI:
https://doi.org/10.33806/ijaes2000.5.1.9Keywords:
Arabic-English StudiesAbstract
Translation and censorship seem to enjoy a unique, yet subliminal bond. Many a time they play converse roles working for opposite ends. In fact they may be represented as two sides of the same coin, namely cultural interaction. One stands for the introduction of new things into a culture. The other stands for the protective mechanisms that safeguard the established norms of that culture by the suppression of those foreign unacceptable elements, norms, institutions, ideologies, etc ..Judged to be unacceptable in that culture..
Downloads
Date of Publication
2004-01-01
How to Cite
J. Bakir, M. (2004). Taking License: The Translator-cum-Censor. International Journal of Arabic-English Studies, 5(1), 161–170. https://doi.org/10.33806/ijaes2000.5.1.9
Issue
Section
Table of Contents