Missing n Compilation: How much English is there in an Arabic-English Dictionary

Authors

  • Abdul-Fattah Abu-Ssaydeh

DOI:

https://doi.org/10.33806/ijaes2000.7.1.6

Keywords:

Arabic-English Studies

Abstract

When searching for the unfamiliar English equivalent of an Arabic word or expression, the Arab translator usually resorts to an Arabic-English dictionary. This tool, however, is inadequate for many reasons: 1) The overall coverage of English lexical items is neither thorough nor systematic 2) Little use is made of vital lexical relations such as collocations and multi-word units 3) Senses are not always accurate: some are incomplete, wrong or obsolete 4) The metaphorical potential and spoken expressions are rarely represented or explicitly expressed 5) A fairly large number of English words with affixes are overlooked. For all these reasons, a modified methodology of dictionary compilation should be considered and sources other than the Arabic-English dictionary should be consulted..

Downloads

Date of Publication

2006-01-01

How to Cite

Abu-Ssaydeh, A.-F. (2006). Missing n Compilation: How much English is there in an Arabic-English Dictionary. International Journal of Arabic-English Studies, 7(1), 101–120. https://doi.org/10.33806/ijaes2000.7.1.6

Issue

Section

Table of Contents

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.