Text and History in Qassim Haddad’s Chronicles of Majnun Layla





Arabic poetics, Chronicles of Majnun Layla, history, Qassim Haddad, Qays, textuality


This paper presents an investigation of Qassim Haddad’s Chronicles of Majnun Layla by comparing the text with history, noting how the truth is based on texts rather than actual events. The aim is to show the impact of texts on the formation of Arabic poetry at the end of the last century. This research stems from the idea that a poet’s work is based on a purely mental experience that results from reading texts, and the contemplation of the human subject and the nature of its feelings and thoughts, as well as the fact that the truth the poet seeks to embody, as is the case with Qassim Haddad, is related to the mental and emotional state rather than real experience. From this standpoint, the work of Qassim Haddad is interpreted as his wanting to correct what was reported about Majnun Layla; in so doing, he compares the value of this information with the ability to express the human condition, indicating that what happened in history was relevant only in so far as the state of mind produced by this case of love and passion was achieved.

The paper consists of three sections. The first is the textuality of the historical story—the historical version is only texts that do not represent historical truth. The second is the text and the historical subjects, which, in the information about Majnun Layla, are nothing but a linguistic textual form and as such their existence in history is unimportant. The third is language and truth; in reading the language in Chronicles of Majnun Layla, it can be seen that it over-stresses the significance of referring to a mental content that embodies the abstract idea of human love without restricting it to a single historical situation.

Author Biographies

Sami Ababneh, University of Jordan

Associate Professor of Modern Literary Criticism

Department of Arabic Language and Literature, University of Jordan


Yousef Hamdan, University of Jordan

Associate Professor of Modern Literary Criticism

Department of Arabic Language and Literature, University of Jordan


Al-Ansari, Ibn Hisham. (1985). Mughni al-Labib ‘An Kitab al-A’arib. Ed. Mazin al-Mubarak. Beirut: Dar al-Fikr.

Al-Asfahani, Abu Al-Faraj. Al-Aghani, Vol. 2. Cairo: Dar ‘Ihya’ al-Turath.

Arya, Aneri. (2020). ‘An overview of textual analysis as a research method for cultural studies’. International Journal for Innovative Research in Multidisciplinary Field, 6:173–177.

Barthes, Roland. (1977). The Semiotic Challenge. Trans. Stephen Heath. London: Fontana Press.

Bayumi, Nuha. (1997). ‘Akhbar Majnun Layla: Qira’a fi al-ustura – qira’a fi al-hub wa iqamat al-that’. Majallat Fusul. Al-Hay’a al-misriyya al-’ama li al-kitab, 14(4): 116–132.

Bloom, Harold. (1997). The Anxiety of Influence—A Theory of Poetry. New York, Oxford: Oxford University Press.

Culler, Jonathan. (1994). Structuralist Poetics, Structuralism, Linguistics and the Study of Literature. London: Routledge.

Haddad, Qassim. (2000). Al-A’mal al-shi’riyyah, V. 2. Beirut: Al-Mu’assasa al-arabiyya li al-dirasat wa al-nashr.

Haddad, Qassim. (2014). Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems. Trans. Ferial Ghazoul and Hohn Verlenden. New York: Syracuse University Press.

Hetherington, Paul and Cassandra Atherton. (2020). ‘An intertextual poiesis: the luminous image and a “round loaf of Indian and Rye”’. The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing. 17(3): 259–271.

Al-Hinsali, Sa’id. (2005). Al-Isti’arat wa al-Shi’r al-’Arabi al-Hadith. Casablanca: Dar Tubqal.

Ibn al-Dumayna. (1918). Diwan Abi al-Sura ibn al-Dumayna al-Khath’ami. Ed. Mohammad al-Hashimi al-Baghdadi. Egypt: Matba’at al-manara.

Kristeva, Julia. (1969). ‘Le texte et sa science’, in Sēmeiōtikē. Recherches pour une sémanalyse, 7–26. Paris: Seuil.

Kristeva, Julia. (1980). Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. Trans. Thomas Gora, Alice Jardine, and Leon S. Roudiez. New York: Columbia University Press.

Riffaterre, Michael. (1984). Semiotics of Poetry. USA: Midland book.

Saussure, Ferdinand de. (1966). Course in General Linguistics. Trans. Wade Baskin. New York, Toronto, and London: McGraw-Hill Book Company.

Sekkai, Nabila. (2022). ‘Julia Kristeva’s text theory—from intertextuality to productivity’. Majallat Dirasat Muasira. 6:625–633.

Tallis, Raymond. (1995). Not Saussure, A Critique of Post-Saussurean Literary Theory. London: Macmillan Press.

Al-Walibi, Abu Bakr. (2011). Diwan Ash’ar Majnun Bani ‘Amir Ma’ Ba’d Ahwalih. Ed. Huda ‘Amir. Beirut: al-Mu’assasa al-’arabiyya li al-dirasat wa al-nashr.

Al-Zahrani, Mu’jab. (1997). ‘Lu’bat al-mahu wa al-tashkil fi Akhbar Majnun Layla’. Majallat Fusul. Al-Hay’a al-misriyya al-’ama li al-kitab, 16(1): 225–247.


Date of Publication


How to Cite

Ababneh, S., & Hamdan, Y. (2024). Text and History in Qassim Haddad’s Chronicles of Majnun Layla. International Journal of Arabic-English Studies, 24(2), 35–54. https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.588



Table of Contents